尊敬的马万祺先生是港澳地区著名的爱国民主人士、工商实业家、社会活动家,又是一位造诣很深的诗人。他骋笔于诗坛词苑40余年,于1988年出版了《马万祺诗词选》(以下简称《诗词选》),以诚挚的感情和真朴的言词,谈古论今,述志抒怀,不加掩饰地揭露假丑恶,满腔热情地颂扬真善美,可以说,这部《诗词选》的思想性和艺术性都是很强的。它在港澳文坛上独具一格,另显风骚,是一大文艺硕果。而对于我们来讲,拜读这部《诗词选》,不仅是一次艺术享受,也是一次爱国主义教育的洗礼。
《马万祺诗词选》第一集出版6年之后,即1994年8月,又再版发行了。这次再版发行,加进了谢常青教授的笺释,篇幅达42万字。谢老师是五邑大学中文系副教授、广东省作家协会会员,又是港澳文学暨海外华文文学研究专家。近几年来,已经退休的谢老师跋涉于港澳文学研究领域,成果颇丰:于1990年出版了第一部专著《香港新文学简史》,于1993年出版了第二部专著《日出东方永向前》,都受到艺术界和同行的好评。在完成了《马万棋诗词选》笺释之后,现在又投入到第四部专著的筹划之中。
为了编写“笺释”,谢老师花费了两年多时间非常认真地研读了《马万祺诗词选》,广泛深入地查阅和收集了难计其数的文史档案、参考资料,又多次同马先生倾心长谈。由于“笺释”内容十分丰厚而又别具特色,因而成为《诗词选》的不可多得的补充,为《诗词选》增添了秀色。这是一部熔艺术和注释于一炉的学术著作,它的价值是很大的,反响也是强烈的。
谢老师的“笺释”成功何在?我认为有三个方面:
一、忠实原作的丰富内容和历史事实,追求笺释的准确性
笺释,通常是指对一个著作的注释和解说。它必须是在尊重原着内容和精神的基础上而进行的再创作。笺释中对每一首诗词的历史背景和出现的重点词句、典故、人物、事件,毫不夸张,絶不渲染,都进行了实事求是的解释,保持其本来的面目。例如《反内战》一诗,为了使读者读懂读通这首诗,谢老师首先用非常准确而简练的语言,注释清楚4个重点词语即“中原”、“大地”、“纵横”、“神州”等,引经据典地找出这4个词语的出处;然后解说诗作的历史背景以及每句的含义;最后对全诗作了扼要概述,揭示马先生所抒发的自己爱国反蒋的深厚情感。全书几乎每首诗词都是这样,从文献学和评论鉴赏两个方面及从微观和宏观两个方面,进行了实证分析和理论研究,从而使读者对诗词有一个全面真实准确的理解。
二、发掘原作的艺术含量和鉴赏价值,提高笺释的学术性
笺释的作用,不仅在于使读者明瞭原作的字面意思,而且在于使读者得到艺术的享受、思想的启迪和价值的实现。马先生自幼喜欢吟诵唐诗宋词,中学时爱好钻研中国古典文学,经常练习赋诗填词。现在收入《诗词选》的作品正是诗词作品中的一部分,尽管不是泥古之作,但是如果缺乏一定文学修养的人,还是难以读懂的,更无法领略其中的艺术价值。谢老师有较强的审美眼光,在笺释时不是只作一般的白话翻译,而是使笺释变成忠实于原着,又富于艺术的一个新作。具体表现有3点:
1. 对重点词语进行艺术的证引表述。《诗词选》共收入200首格律诗词。谢老师对每首诗词都作了大量的笺注,总计有1103条目,平均每首诗词有近6条目。而这些条目中,除了人名、地名、国名、物名、时间外,基本上是对词语的来源、含义及其例句进行证引,其中十分清楚地指明引自典籍中出自何书、何文的,有677条目。谢老师对每个词语的典籍出处及其含义的引介可谓苦心孤诣,不厌其烦。在677条目中,只从一处证引的目有436条、占64%,从二处证引的条目有203条,占30%,三处或四处证引的条目有38条、占6%。《蝶恋花·赠柏心妹》是一首赞颂纯洁忠贞的爱情的词,它赞扬了马先生夫人的高尚品德,描写了马先生夫妻恩爱的生活,着墨精彩,感情深厚。谢老师从中抽出10个词语进行笺介,有易懂的,也有难懂的。其中“卿”、“娇娥”条目作一处证引;“形影相随”、“国家"、“守望”、“东风”条目作二处证引;“画眉”条目作三处证引。我国古代的诗歌和文献,是祖国传统文化的瑰宝。在自己创作的诗词中能够融会贯通而不是生搬硬套地运用这些典故和语言,这是艺术高超的表现。马先生诗词的思想性艺术性达到很高的水平,正说明马先生的艺术才华和写作风格得到充分的发挥。而作为一个出色的诗词笺释者,需要对诗词创作者凝炼的语言给予证引和分析,这是研究推介诗词艺术的需要,又是学习欣赏诗词艺术的需要。而能否满足这种需要,关键在于笺释者的文学修养和艺术水平。这部“笺释”能够有详尽、深刻而又准确的引证,正说明谢老师古今中外知识广博,文艺技巧娴熟。这样的引证起到了画龙点睛、锦上添花的作用,不仅使读者充分认识马先生和谢老师深厚的艺术造诣,而且充分领略到马先生的诗词和谢老师的笺注的艺术价值。有了谢老师审慎诚恳的笺注,马先生诗词的艺术形象就更加光彩夺目,沁人心脾。
2. 对诗词给予艺术的综合评价。谢老师在对重点词语深入笺注、对每行诗词逐一解说的同时,对特别精彩的诗词还给予艺术的评述,既强化对读者的艺术感染,又增加了原作的艺术魅力。例如《濠江立业》一诗,谢老师通过对首、颌、颈、结等四联的解说,昭示了马先生本人雠敌之恨,怀乡之情,爱国之心,因而博得了读者对马先生的钦佩和尊敬。由于此诗字字句句发自肺腑,情真辞巧,给人以启迪,谢老师对此诗的艺术技巧也作了评论。尤其值得一提的是《小岛晨操》一诗,这是一首思想性和艺术性都很强的七言律诗。谢老师被马先生这一精彩感人的诗句所打动,对该诗的艺术性给予高度的赞赏,指出: “这首七言攫取了这一瞬间的动人情景,塑造了中央军委邓小平主席伟大而质檏的慈祥的形象,真是诗中有画,画中有诗。这首七言,用凝炼的文学语言,描写出动态景象,写得如此生动形象,绘声绘色,真实感人,显示出诗人善于捕捉寻常事物入诗的艺术才华。”这一精辟的艺术分析,不知不觉地把读者带进一个艺术王国,享受艺术的成果,得到艺术的升华。
3. 对笺释的修辞增添艺术色彩。要挖掘诗词的艺术性,还必须运用艺术的语言进行分析和表述。多年来,谢老师对古典文学如《三国演义》、《水浒传》的评注以及刘逸生的《唐诗小札》等都很有研究。他吸取古今评注家评注诗文的经验体会,从而形成自己笺释诗词特有的艺术风格。对每首诗词的笺释,谢老师不仅用词造句规范,思路结构清晰,而且文采卓然,技巧出色,给读者以艺术的熏陶,增加了笺释的学术价值。
三、点化原作的历史典故和深邃词语,增加笺释的通俗性
读者的层次是多方面的,有文化艺术水平高低之别。因此,需要对诗词尤其旧体诗词进行通俗化工作,使原作的历史典故和深邃词语通俗易懂。这有助于扩大作品的读者面,有助于高雅艺术的繁荣。谢老师对《诗词选》所做的通俗解释工作,主要有:一、对词语的直译、意译、对比译,力求梳通文义。如《为廖公承志全家遭受迫害而作》一诗,有“一门”直译为“一家”,有“摧残”意译为“损害破坏”,有“牺牲”一词,原意译为“供祭祀用的纯色全体牲畜”,现意译为“为公为国而捐弃生命财产等行为”,把两译全盘托出,让读者比较、认识。二、对句段含义的讲解。逐韵梳解,全篇通解。如各种“词”,则分上阕、下阕讲解;其他的律诗絶句,或分起句、承句,或分上联、下联,或分首联、颌联、颈联、结联,逐一讲解。这对于诗词翻译来说是一个深化表现。三、对整首诗词的综合分析,主要是揭示诗作的历史背景,分析诗作的思想性和艺术性。经过谢老师这三个通俗化过程,马先生匠心独运的《诗词选》,便成了一幅幅显而易见的艺术“画像”,将读者引入美与乐的享受之中。
总之,谢老师对《马万祺诗词选》的妙意笺释,不仅是他个人近年来默默笔耕的一件力作,而且是港澳文学研究的一项新成果。拜读完《诗词选》和“笺释”之后,不免感到,谢老师做了一项繁杂琐碎而又具有艺术创意的工作,付出了很多心血。当然,难免存在不足之处。例如在笺释《诗词选》的思想性和艺术性方面,艺术性的分析显得不足; “诗要用形象思维”,而“笺释”对《诗词选》中的形象思维的发掘也还不够; “笺释”的个别词语有误,如《和友人》一诗应是五言絶句,而误作“七言絶句”。尽管如此,“笺释”仍不失为一部成功之作。
(本文系在省政协1999年5月召开的“谢常青笺释《马万祺诗词选》座谈会”上的发言,后载于《江门日报》1995年6月30日,并收入本书笔者主编的、珠海出版社1999年9月出版的《江门文艺评论选》)
书目分类 出版社分类