书目分类 出版社分类



更详细的组合查询
中国评论学术出版社 >> 文章内容

第9章

  【新经文】

  盈而持之,不如讫矣。锤而鋭之,不可长保。金玉满堂,莫之能守;富贵而骄,自遗其咎。功成身退,乃天之道。

  【原经文】

  甲本:持而盈之,不若其已。揣而鋭之,不可长保也。金玉盈室,莫之守也。贵富而骄,自遗咎也。功遂身退,天之道也。

  乙本:持而盈之,不若其已。揣而鋭之,不可长保也。金玉盈室,莫之能守也。贵富而骄,自遗咎也。功遂身退,天之道也。

  王弼:持而盈之,不如其已。揣而棁之,不可长保。金玉满堂,莫之能守。富贵而骄,自遗其咎。功遂身退,天之道。

  书局:持而盈之,不如其已;揣而鋭之,不可长保。金玉满堂,莫之能守;富贵而骄,自遗其咎。功成身退,天之道。

  【辨 析】

  “盈而持之,不如讫矣。锤而鋭之,不可长保。”原是“持而盈之,不如(若)其已;揣而鋭(棁)之,不可长保(也)。”在新经文中,“盈”和“持”二字互换位置。古人将“持”字释为“握”,即用手拿或抓。“盈”字本义是“充满”。“持而盈之”直译就是“用手抓住而充满之”。同样“盈而持之”直译就是“充满而用手抓住之”。例如一只玻璃杯,先拿着而后往杯里倒酒至满;或者先倒满酒后再用手拿着,表面看没有区别。但如果把“持”字加一层意思“持久”,情况就不一样了。显然,谁都可以做实验试一下,一是先将杯子拿起来再往杯里倒酒,慢慢地倒,则可以持续一段相当长的时间,直至倒满;另一个实验,先将杯子倒满酒,再拿起来并保持满而不溢。都从手拿起杯子开始计时,则可以相信,“持而盈之”时效较长,而“盈而持之”则不能长久。从全句经文内容来看,老子是在举例说明一种不能长久不变的现象,明白这个意思,就不必徒劳而自耗,能够知止。这就是将“持”、“盈”二字互换位置的原因。另外,用“讫矣”代换“其已”,意思没有根本不同,“其已”即“其止”,而“讫矣”是“止也”。《疏》云:“执而不释谓之持,是手执之也。”这就强调时间的持久性了。而“盈”字也作“满”解。有成语“持满”,老子“戒持满”吗?如果“满”字是指“自满”、“骄傲”,是应该戒的;但如果“满”是指粮仓里的粮食堆得满满的,则是好事。老子批判帝王,官僚们只顾自己奢华享乐,造成“田甚芜,仓甚虚”。可见“仓”不宜“守虚处无”。相反地,“盈”不但是“充满”,最好是“盈余”,有“盈余”则能行天之道:“损有余而补不足”。如果“仓甚虚”,自己都已“不足”,不能再损了,如果再“损不足奉有余”,就是人道而非天道了。应该说,老子并不是一概地反对盈满,而是指出不可能长久地盈满,因为这不合客观规律;另一方面,是不要自以为盈满,不要骄傲自大了,否则就不可能再有新的成就了。所以老子说“大成若缺”,“大盈若空”。老子之所以主张处虚守空,正是为了“大盈”,“大成”。至于“锤”字与“揣”字,古人在注释时将“揣”转化为“捶”,即用拳头或棒槌敲打使器物鋭利。但用拳头或木棒、木槌是难以收效的,而用铁锤则是可行的。所以把“揣”字改为“锤”字。又王弼本“揣而棁之”意义不明,不取。

  “功成身退,乃天之道。”甲本、乙本经文和王弼本经文是“功遂身退”。有的世传本经文作“功成名遂身退”。“遂”字本义为“完成”,选用“成”字较简明。又经文中的“乃”字是增加的,可以增强肯定语意。

  本章勘字:讫(其)矣(已)锤(揣)
最佳浏览模式:1024x768或800x600分辨率