书目分类 出版社分类
中国评论学术出版社 >> 文章内容
曲终 MUSIC, WHEN SOFT VOICES DIE
当动人的音乐曲终弦静,
它在回忆中留下了颤音。
当美丽的紫罗兰枯萎,
它在清香中找到了生命。
当我的玫瑰花凋零,
叶儿来慰祭它的芳灵。
当你的心离我远去,
我的爱将沉睡,期待春的来临。
(雪莱)
Music, when soft voices die,
Vibrates in the memory-
Odours, when sweet violets sicken,
Live within the sense they quicken.
Rose leaves, when the rose is dead,
Are heaped for the beloved's bed;
And so thy thoughts, when thou art gone,
Love itself shall slumber on.
(Percy Bysshe Shelley)