书目分类 出版社分类



更详细的组合查询
中国评论学术出版社 >> 文章内容

十四行诗 SONNET

        
        
        
        
        你秀丽的明眸是雄辩师,
        
        凝眉一视,世人欲语无辞。
        
        我心折服怎敢斗胆相欺?
        
        实是无奈,违心发此假誓。
        
        你乃尊贵天仙轻视世俗,
        
        我身卑微不敢祈攀高枝。
        
        但你用纯情净化了红尘,
        
        你圣爱的法力无人抗扺。
        
        你是太阳,蒸发我的誓言,
        
        那是我赖以呼吸的空气。
        
        我只能违‘初衷’以求生存,
        
        这一切都不是我的过失。
        
        如破誓能与你乐园相会,
        
        最愚钝的心亦变得明智。
        
        (莎士比亚)
        
        
        
        
        
        Did not the heavenly rhetoric of thine eye
        
        'Gainst whom the world could not hold argument,
        
        Persuade my heart to this false perjury?
        
        Vows for thee broke deserve not punishment.
        
        A woman I forswore; but I will prove,
        
        Thou being a goddess, I forswore not thee:
        
        My vow was earthly, thou a heavenly love;
        
        Thy grace being gained cures all disgrace in me.
        
        My vow was breath, and breath a vapour is;
        
        Then, thou fair sun, that on this earth doth shine,
        
        Exhale this vapour vow; in thee it is:
        
        If broken, then it is no fault of mine. 
        
        If by me broke, what fool is not so wise
        
        To break an oath, to win a paradise?
        
        (William Shakespeare)
最佳浏览模式:1024x768或800x600分辨率