近一段时间,重庆出版集团与英国企鹅出版集团,安徽出版集团与波兰玛萨雷克出版社,二十一世纪出版社与韩国教科书出版社均签订合作协议,表示开展“深度合作”或者达成“战略合作伙伴”关系。在国内出版社(集团)加大国际合作的步伐中,我们看到,中外出版商深度合作趋势渐成趋势。
战略合作逐步拉开
在上述各单位签订深度合作协议之后,相关的国内外出版商便开始逐步着手产品的开发。
据企鹅(北京)谘询有限公司周海伦介绍,首批“企鹅经典30本”已经与中国读者见面,从目前的情况来看,已经取得不错的业绩。2008年,双方还将继续推出“企鹅经典30本”。周海伦说,“如果销售情况更好,我们甚至可以做60本,或者更多。但是,我们并不急,要用心去做。”
韩国教科书出版社是韩国最大的少儿出版社,二十一世纪出版社与其展开版权合作已经有三四年的时间,合作也逐渐扩大并走向成熟,从最初的版权合作走向合作出版。二十一世纪出版社社长、总编辑张秋林说,“我们希望通过整合各自的资源优势,共同开发面向国际市场的产品,并将产品在全球销售。”他表示,双方目前正在开发一些教孩子动手动脑的低幼产品,比如针对1岁到3岁的孩子的《摸摸小动物》,而且双方也正在展开一些技术含量较高的选题策划。
针对中外出版商深度合作之趋势,中国出版科学研究所基础理论研究室主任刘拥军从3个方面进行了解析。第一,从我国实施“走出去”战略后,中国的出版国际化就受到极大的推动。国内外加强出版深度合作是一个很重要的趋势,最近几家大社与国外出版社的合作让这种趋势显化了。第二,这也反映了我国出版主体在国际出版方面的觉醒,其国际视野已经展开,并主动在合作双方的市场里寻找机会。第三,近段时间的国内图书市场不很景气,而西方却对中国市场看好,国内社反而开始把目光投向国际市场,充分利用国外出版资源,与国外社优势互补。但这些都是建立在成熟的市场背景之下的。
优势互补共谋双赢
在展开深度合作的同时,如何利用双方的优势,进行优势互补,进而开发出满足全球市场的产品成为大家的共同关注点。
企鹅和重庆出版集团的合作是一个双赢的开始。企鹅来到重庆出版集团,给他们做相关的研究与培训,共同做市场、做品牌。但是,周海伦更倾向于把企鹅的现当代图书带给中国的读者。她说,“其实,经典图书在企鹅的盈利并不高,每年的收益不超过总收益的10%。我们现当代的图书营利性更好。对于这一块,如果双方合作的话,我们就不会派人到这边来做,而是邀请中国的出版者到英国去做相关的调研,也与中国的出版从业人员交流企鹅在现当代作品方面是如何去具体运作的。”
据张秋林介绍,在整合资源方面,合作双方结合各自优势策划出一些优秀产品。就韩国教科书出版社来说,他们有非常优秀的画家,而二十一世纪出版社有优秀的文字创作,将双方的优势结合在一起就能制作出非常优秀的作品。张秋林说,“当然,我们还需要更为详细的瞭解与互动。11月份,韩国教科书出版社来到了中国,他们也对我们进行了详细的考察,对我们的各种出版资源进行了详细的瞭解。我们也打算明年的1月或者2月份回访韩国教科书出版社,并派人过去学习,他们也会派人过来。通过这种双向的学习与互动,我们才能展开更为深度的合作。”
主导稳健至关重要
目前,战略性的深度合作趋势越来越明显。在中国出版商急于打开海外市场的时候,我们还有很多方面需要探索。但是,我们必须要稳杂稳打、循序渐进,坚持中方的主导性,在国际市场上做大做强。
刘拥军认为,在与国外出版商进行深度合作时,我们必须注意两点,一是要坚持中方在合作中的主导性,二是要循序渐进地逐步展开。我们的出版社(集团)都要强调主导地位,坚持主导地位,不要成为西方资本的附庸。而且,我们要在合作过程中不断学习、不断摸索。从产品、专案方面开始,也可以通过国内出版社之间的合作锻炼,并逐渐与国际出版融合。开始可能很慢,但是我们要稳打稳扎地做好每一步,逐渐地走出去。只有走出去,我们的出版社(集团)才能成为一个国际性的出版企业。然后在国际市场具有知名度,通过整体的资本、产权等的合作,最终与西方步调一致,进行强势合作。
深度合作不是噱头
中外出版社的深度合作也遭到不少人的质疑。对于这些质疑,国内外出版商又做何解释呢?
针对有人质疑的所谓“深度合作”进度很慢,不是真正的深度合作问题,张秋林认为这跟合作双方的文化背景差异、之前的合作时间与内容、相互之间的磨合程度、双方的互信度等问题都有很大关系。他说,“我们之前与韩国教科书出版社已经有很成功的版权合作,合作的各方面都很成熟,所以我们的进展会比较快。”
在这种大的合作趋势下,一些小出版社也许会通过这种趋势来炒作自己,但是其结果如何呢?刘拥军认为,一些小的出版社可能会利用这种方式制造噱头,以提升自己在国际国内市场的地位,但是在市场上肯定会受到挤压,他们毕竟不是主流。
还有人质疑企鹅与重庆出版集团的合作并没有实际意义,因为企鹅的“经典系列”图书都是不在版权保护期内的图书,所以这从某种意义上来说是一种炒作,是双方在制造噱头。对此,周海伦表示,虽然与重庆出版集团合作的“企鹅经典”系列图书都是超出版权保护期的图书,但是企鹅提供给重庆出版集团的是最好的翻译版版权,而且图书的装祯设计也是企鹅倾力打造的,还在图书里加入了导读,而且将“企鹅”的标签也授权给重庆出版集团。周海伦说,“我们的合作不是哗众取宠地吸引读者的眼球,而是在进行实质性的合作,并通过合作培养市场,培养读者。”
链结
2006年8月29日,重庆出版集团与英国企鹅出版集团在北京签订“企鹅经典文学系列”专案合作协定宣布:重庆出版集团、英国企鹅出版集团将利用各自的资源优势,将双方优秀出版物推向国内和国际市场。本次专案合作首批推出的十种“企鹅经典”图书是我国读者所熟悉的文学名著。2007年11月12日,双方在重庆精典书店再次召开新闻发布会,宣布企鹅出版集团将重庆出版集团列为中国内地的首位深度合作伙伴,将“企鹅经典”首次带到中国内地出版,并于2008年初联手推出30本小32开的精致小版本“企鹅经典”图书。
2007年10月29日,安徽出版集团与波兰玛萨雷克出版社在北京举行战略合作框架协定签约仪式。双方将在图书出版、印刷复制、物流行销、人才交流、资讯共用、合作融资等多个方面建立长期友好的战略合作伙伴关系,共同力推中波两国优秀作者的作品,着力打造科技、文化及政治、历史类图书,各自经营合作专案的市场,以促进双方共同发展。
2007年11月初,“二十一世纪出版社、韩国教科书出版社战略合作伙伴”协议签约仪式在南昌举行,预示双方已从版权合作层面迈向更为深入的合作出版领域。此外,双方就如何整合各自资源、自主研发具有全球市场的童书产品也达成了共识,并拟订了初步的合作计画。
来源 :中国新闻出版报
书目分类 出版社分类